ユニーク文化 敬語
こんにちは
ユウシです。
留学中で様々な国出身の人たちと暮らしています
日本人
ということで一目置かれます
礼儀の文化も一目置かれる理由のひとつです。
そんなんだから
普通の敬語も使うとき
すこしかんがえちゃいますよね
国際課に送ったメールのある一文
奨学金の件遅くなってしまい申し訳ありません。
新しく記入したものを再提出させて頂きました。
ご確認よろしくお願いします。
直訳
I am so sorry that i was late to respond to you for a scholarship
させてもらう 英語でど直訳するとどうなんだ
確認じゃなく ご確認 お願いじゃなく
頭によろしくつけて
おしりに します
敬語、、
欠点もありますが
日本の文化大切にしよう、しっかり誇りをもって使っていこう
と感じる今日この頃です。
husta manana!